Сказка о здолюшке и адвокатских услугах

Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах Нам всем хорошо знакомы сказки Шарля Перро и братьев Гримм о бедной девушке, чья мать умерла, а мачеха била и угнетала падчерицу. Затем девушка отправляется на бал, где теряет туфельку, которую находит принц. Эта история прошествовала через много тысячелетий, облетела множество народов. Но о чем она на самом деле? Похожа ли настоящая история Золушки на сказку? Мы проверили десятки сказок разных народов о Золушке и нашли кое-что по‑настоящему жуткое.

«Где же там жертвоприношения, а тем более каннибализм?» — удивитесь вы. Сказка-то о доброй и кроткой девочке, которая ковырялась в золе, пока не пробил ее час. Все дело в том, что сказки братьев Гримм и Шарля Перро — сказки, записанные уже в XVIII—XIX вв.еках, то есть близко к нашему времени.

Первоначальный же, мифологический контекст в более поздних обработках бывает сильно искажен. Мифологические элементы, присутствующие в ранних версиях сказки, забываются, ведь миф далеко не всегда логичен и понятен. Миф куда более архаичный и пугающий, а сказка — попытка его рационализации.

«Золушка» — один из популярнейших «бродячих сюжетов», который имеет свыше тысячи воплощений в фольклоре разных народов мира.

Где мать Золушки? Ее съели!

Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах

Одним из важнейших образов в сказке «Золушка» является образ погибшей матери. У читателя не возникает вопроса, отчего могла умереть несчастная женщина. Появление доброй феи-крестной в версии Шарля Перро также не вызывает удивления. И мало кому приходит в голову, как тесно связаны между собой эти два образа.

Итак, в самом начале сказки у Золушки умирает родная мать, а отец, погоревав, находит себе другую жену. Отчего же наступает смерть? В большинстве сказок это не освещается, а приводится как данность, но до сих пор остались сказки, сохранившие в себе самые древние мотивы, которые дают ответ на этот вопрос.

В греческой версии «Девка-на-насесте» (Edmund Martin Geldart, Folk-Lore of Modern Greece: The Tales of the People, Little Saddleslut) мать принимает смерть от рук собственных дочерей:

Однажды три сестры сидели и пряли лен. И сказали они: «Чье веретено упадет на землю, ту мы убьем и съедим». Первым упало веретено их матери, но они не тронули ее, а сели прясть дальше. И вновь упало матушкино веретено, и опять, опять… «Ну что ж! — сказали они. — Теперь-то мы ее съедим». Но Золушка вступается за мать, хотя и безрезультатно: «Нет! — сказала самая младшая из сестер. — Не ешьте ее. Раз уж вам так хочется мяса, съешьте лучше меня». Но сестры отказались; двое из них убили, а затем приготовили мать.

Вот так жестоко расправились дочери над собственной матерью. Золушка же отказывается от трапезы и впоследствии будет за это вознаграждена.

Из текста можно предположить, что мать нарочно роняет веретено, чтобы спасти своих детей. Впоследствии в сказке Little Saddleslut («Девка-на-насесте») именно мать становится волшебной дарительницей для младшей дочери, над которой насмехались сестры:

Затем самая младшая, которую называли Девка-на-насесте [после смерти матери девушка все время сидела на курином насесте, за что сестры дали ей эту кличку], собрала все материны кости и похоронила их под изгородью. Сорок дней девушка окуривала их ладаном, а затем хотела отнести в другое место. Только она подняла камень, как лучи света ослепили ее. Она нашла там прекрасное одеяние, будто сотканное из неба и звезд, из весны и морских волн. Кроме платья, там лежало множество монет.

Но это не единичный случай. Примеров с упоминанием поедания матери членами ее семьи встречается довольно много. Нередко мотив так называемого эндоканнибализма (поедание родственника) совершается в более мягкой форме, то есть отсутствует прямое упоминание вкушения человеческой плоти. Мать в этих версиях превращается в животное — часто корову — и только после этого съедается.

Нарушение волшебного запрета

Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах В некоторых сказках трансформация матери в животное является следствием нарушения волшебного запрета. Вот что рассказывает нам сербская сказка «Пепелюга» (Woislav M. Petrovitch, Hero Tales and Legends of the Serbians, Pepelyuga): На высокогорных пастбищах, поблизости от глубоких пропастей, несколько девушек пряли пряжу и присматривали за скотом. Вдруг они заметили странного мужчину с длинной белой бородой до пояса. Он остановился и сказал: «Прекрасные девы, остерегайтесь пропасти. Ведь если кто-нибудь из вас уронит в нее свое веретено, мать той девушки превратится в корову в тот же момент!» Сказав это, старик исчез. Девушки же, озадаченные его словами и обсуждая странное происшествие, подошли к самому краю обрыва… Они с любопытством заглядывали в расщелину, будто надеялись увидеть там что-то необычное. Внезапно веретено выскользнуло из рук самой красивой из них и, ударяясь о камни, улетело в бездну. Когда вечером девушка вернулась домой, худшие ее страхи воплотились в жизнь. Вместо матери она увидела перед дверью корову.

Корова помогает Марре (сербской Золушке), когда ее отец женится на злой и строптивой женщине. Но мачеха не глупа — она велит своей дочери отправиться вслед за Маррой и проследить, как той удается всегда быть сытой.

Обман открывается, и сводная сестра доносит матери, что корова подкармливает девушку и помогает выполнять задания мачехи.

Злая мачеха приказывает убить корову, но та, предчувствуя смерть, велит Марре не пробовать ее мяса, а кости собрать и похоронить в определенном месте.

Довольно часто мать, обращенная в животное, предвидит свою смерть и не страшится ее.

Еще одним примером наказания за нарушенный запрет может служить сказка «Злая мачеха» (J.Hinton Knowles, Folk-Tales of Kashmir, The Wicked Stepmother) государства Кашмир.

В этой сказке в качестве матери Золушки выступает жена брахмана. Уходя из дому, брахман настоятельно просит супругу не есть ничего до его возвращения. В противном случае она превратится в козу.

Если же он сам отведает пищи вне дома, то обернется тигром.

Ослушавшись завета мужа, жена пробует пищу в его отсутствие и оборачивается козой. Ее бывший муж женится заново.

В этой версии сказки у Золушки есть еще братья и сестры, которых и выручает волшебная коза до того момента, как злая мачеха не вычисляет их помощника. После этого новая жена, прикинувшись больной, велит лекарю сказать, что спасти ее может только козье мясо.

Лекарь безропотно выполняет ее повеление. У брахмана в это время не было денег на другую козу, поэтому печальная участь постигает его бывшую жену.

При чем тут жертвоприношение? Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах

Выделяют две основные причины каннибализма как реального явления: вынужденный каннибализм, связанный с тяжелыми бытовыми условиями (голод, засуха и прочие), и каннибализм ритуальный. В контексте данной истории можно с относительной уверенностью отклонить версию поедания родственника в связи с голодом, так как в сказках неоднократно упоминаются тучные стада овец и другие признаки достатка.

Явление эндоканнибализма уходит корнями в глубокую архаику и довольно часто упоминается в мифах и сказках. Если изначально каннибализм был присущ верховным божествам, то по мере распространения запрета он становится особенностью низших мифологических существ: вампиров, оборотней и так далее. Обычно он сурово наказывается.

Так, в большинстве сказок о Золушке, в которых присутствует мотив косвенного или прямого каннибализма, животные, являющиеся духом погибшей матери, запрещают ей пробовать их мясо.

Мстительная Золушка из Вьетнама Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах

Временами сюжет сворачивает в совершенно немыслимые стороны. В одной из вьетнамских версий сказки «Тэм и Кэм» (Tấm Cám) Золушка карает мачеху жесточайшим образом, заставляя ту отведать плоти собственной дочери.

Когда вьетнамская Золушка Тэм уже вышла замуж за принца, ее сводная сестра Кэм спрашивает у нее, как той удается сохранять свою красоту. Тэм отвечает, что она всего лишь принимает ванну с кипятком. Сделав так, как ей посоветовала сестрица, Кэм погибает, сварившись заживо.

Тэм разрезает ее тело на части и готовит из мяса еду, а потом отправляет мачехе.

Женщина без раздумий принимается за трапезу, но тут ворон садится на крышу ее дома и каркает: «Вкуснятина! Мать ест плоть собственной дочери! Осталось ли еще? Дай и мне кусочек!» И только доев до конца, мачеха обнаруживает череп своей девочки на дне горшка, после чего умирает от шока.

Животные-помощники: от коровы до рыбы Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах

С течением времени мотив каннибализма прошел длинный путь рационализации. Сказка очень долгое время оставалась устным жанром.

Передавая из уст в уста знакомый сюжет, рассказчики привносили в историю о Золушке что-то свое, часто опуская или рационализируя то, что было непонятно повествователю.

Таким образом, разрыв между матерью Золушки и добрым помощником, возникающем на ее пути, стал увеличиваться.

Во многих версиях сказки образ матери утрачивает свою значимость, но при этом сохраняется образ животного-помощника, появление которого никак не объясняется. В ирландском, шотландском и сербском аналогах «Золушки» в качестве такого животного выступает овца или корова, что в какой-то степени роднит эту сказку с не менее известной нам историей «Крошечка Хаврошечка».

Чаще всего в качестве животного-помощника выступает самка, но встречаются и мужские вариации, далеко ушедшие от идеи матери-спасительницы. И если в малайской народной сказке «Bawang Putih Bawang Merah» рыба еще признается в том, что она и есть мать девушки, то во вьетнамской «Тэм и Кэм» рыба явно символизирует мужскую фигуру — по некоторым версиям, девушке помогает сам Будда.

Рыба появляется в азиатских сказках не случайно: часто она символизирует бога.

Помогают Золушке и другие животные: бык увозит ее прочь от злой мачехи в норвежской сказке «Кэти Деревянный плащ»; красный теленок в шотландской Rashin-Coatie ведет ее через лес. Встречаются и персонажи «нижнего мира»: мышь, жаба и другие.

На следующем этапе рационализации в качестве помощников Золушки выступают птицы или дерево, выросшее на могиле матери.

По версии братьев Гримм, Золушка совершала паломничество на место захоронения матери и там поливала землю слезами до тех пор, пока на том самом месте не выросло дерево.

Стоило Золушке потрясти его, как с веток падали орехи, в которых для нее были спрятаны волшебные дары. Точно так же поступает Золушка Джозефа Якобса, сажая орешник. К ней прилетает птичка и советует потрясти дерево, чтобы с него упал орех.

В итальянской сказке «Золушка» (Thomas Frederick Crane, Italian Popular Tales, Cinderella) отец привозит младшей дочке маленькую птичку Верделио, которая и наделяет Золушку красотой. Образ птицы повсеместно в мифах различных стран является образом человеческой души.

Так, погибшие родственники приходят к живым в виде птиц и помогают в беде или предупреждают о несчастье. Птица — небесный житель, близкий к богам.

Именно птицы предупреждают принца об обмане, когда сводные сестры Золушки, желая выйти замуж за королевскую особу, отрезают себе часть ноги, чтобы туфелька пришлась впору.

Почему именно лещина становится защитницей Золушки, тоже понятно. У многих народов лещина (орешник) считалась тесно связанной с загробным миром. В некоторых местах Европы на Святки хозяева рассыпали орехи по полу и по углам, чтобы накормить души умерших.

В немецкой сказке Aschenputtel Золушка просит у отца привезти ей первую ветку, которая собьет его шляпу, чтобы она могла посадить ее на могиле матери. Этой веткой оказывается ветка лещины.

Помимо связи с загробным миром, орешник также наделяет своего обладателя великой мудростью, у друидов это дерево считалось священным.

Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах

Если образы птиц или деревьев как волшебных помощников уже воплощали дух умершей матери лишь чисто символически, то в дальнейшем этот образ совсем утратил свое первоначальное значение. На данном этапе помощник Золушки — либо существо божественной природы, либо человек, друг.

В известной нам сказке Шарля Перро Золушке помогают не животные и не птицы, а фея-крестная, появившаяся из ниоткуда. В грузинской Золушке, «Маленькой оборванке» (Conkiajgharuna) бедной девушке помогает деви — мистическое существо, одна из ипостасей богини-матери. Она делает это довольно жутким способом:

Читайте также:  Увольнение за появление на работе в состоянии опьянения.тонкости оформления

Однажды, когда Маленькая Оборванка пасла корову, та по случайности забежала на крышу. [Прим. автора: в некоторых местностях Кавказа дома крестьян врыты в землю, так что вполне возможно случайно зайти на крышу]. Девушка последовала за коровой, чтобы вернуть ее обратно на дорогу, но случайно уронила веретено в дом. Заглянув внутрь, она обнаружила там старуху и попросила ее: «Добрая женщина, отдайте мне мое веретено». «Не могу, дитя мое, — отвечала старуха, — зайди-ка и возьми его сама». Эта старая женщина была деви. Когда Оборванка подобрала веретено, хозяйка дома обратилась к ней с просьбой: «Доченька, доченька, подойди ко мне и взгляни на мою голову, я же почти съедена». Девушка подошла ближе и взглянула на голову старухи. Сердце ее ушло в пятки, когда она обнаружила там червей, копошащихся внутри. Но Оборванка собралась с духом и счистила несколько червей, после чего сказала: «На что же тут смотреть? У вас чистая голова!»

Боги помогают не только Оборванке. Богиня Бхагавани пожалела Мугазо, героиню вьетнамской сказки «Золотая туфелька».

Поддерживают Золушку и просто женщины — добрые и не очень. Зезолла, итальянская Золушка из сказки Джамбаттиста Базиле (1575−1632), сговорившись с няней, ломает мачехе шею крышкой сундука. Добрая соседка из грузинской сказки велит своим птицам собрать все просо, что рассыпала мачеха и приказала собрать падчерице.

А в уже упомянутой выше греческой сказке Золушке напрямую помогает Бог.

Оказавшись в пустыне, она молится: «Господи, дай мне ямку в земле, чтобы только я могла сунуть туда голову, дабы не слышать, как воют дикие звери».

После того, как просьба Золушки была исполнена, она попросила себе нору побольше, такую, в которой поместилась бы по пояс. И лишь в третий раз Золушка взмолилась о хижине, где могла бы жить.

Таким образом, образ матери Золушки, скрытый за слоями многочисленных преобразований и искажений, обретает мистический, сакральный смысл.

Отвергнув поздние, более мягкие версии, где Золушка забывает или прощает злую мачеху и сестер, мы встречаемся с распространенным мотивом, в котором дух погибшей матери жестоко мстит за свои обиды. Мачеха ломает шею, птицы выклевывают ее дочерям глаза, Золушка заставляет мачеху отведать плоти собственного ребенка…

В свете всего вышеизложенного возникает вопрос: кто на самом деле является главным персонажем этой истории? Не является ли Золушка всего-навсего орудием, проводником, при помощи которого дух покойной матери вершит свое, порой кровавое правосудие? Умирая, она не оставляет окончательно мир живых, но незримо присутствует в нем, передавая дочери свою волю и указывая ей путь.

Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам:

Сказка, которую не поняли: почему «Золушка» — история не о жертве, а о присвоении власти

Читаем сказку в переводе с французского Н. Касаткиной: «Жил однажды богатый и знатный человек. У него умерла жена, и он женился второй раз на такой бессердечной гордячке, какой больше не сыщешь». Из первого же предложения мы узнаем, что Золушка и богата, и далеко не из простой семьи. Как же так, мы ведь привыкли, что ей просто сказочно повезло…

Шарль Перро сделал сказку классической и популярной, однако и братья Гримм внесли свою лепту. Что пишут они? Перевод с немецкого Г. Петникова: «Заболела у одного богача жена и почувствовала, что конец ей приходит».

А если вспомнить, что в дальнейшем отца, мачеху, сестер и саму Золушку приглашают на бал не куда-нибудь, а к королю, то всё логично. Отец Золушки и богач, и дворянин.

Более того, в дальнейшем упоминаются очень дорогие наряды, драгоценности мачехи и сестер, и несложно понять, что на бал приглашены не просто дворяне, а сливки общества.

Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах

Следовательно, Золушка — никакая не бедная сиротка без роду и племени, как мы привыкли думать. Это вовсе не история удачного замужества девушки из низов.

Золушка — аристократка по происхождению, ее семья вхожа в высший свет, кроме того, девушка — завидная наследница, получившая хорошее воспитание и знающая этикет в совершенстве.

Помните, какое сильное впечатление она произвела на всех присутствующих на балу? Они ее не только принимают за свою, а с удовольствием признают, что незнакомка — лучшая из них.

«В зале сразу наступила тишина: гости перестали танцевать, скрипачи перестали играть — так все были поражены красотой незнакомой принцессы.

— Какая красавица! — шептались кругом.

Даже сам старик король не мог на нее наглядеться и всё твердил на ухо королеве, что давно не видел такой красивой и милой девушки. А дамы внимательно рассматривали ее наряд, чтобы завтра же заказать себе точь-в-точь такой, только боялись, что не найдут достаточно богатых материй и достаточно искусных мастериц.

Принц проводил ее на самое почетное место и пригласил танцевать. Танцевала она так хорошо, что все еще больше залюбовались ею.

Вскоре подали разные сласти и фрукты. Но принц и не притронулся к лакомствам — так он был занят прекрасной принцессой. А она подошла к своим сестрам, приветливо заговорила с ними и поделилась апельсинами, которыми угощал ее принц. Сестры очень удивились такой любезности со стороны незнакомой принцессы».

Шарль Перро

Бесспорно, наряд очень красив. Однако Золушка и превосходно танцует, и, следуя этикету, беседует с сестрами. Ей удается понравиться всем, от скрипача до короля, а это, согласитесь, непросто.

Более того, чтобы очаровать принца, мало одного красивого платья и симпатичного личика.

Здесь пазл сложился: приятная внешность + хорошие манеры + тонкий вкус + шлейф таинственности, который окружает незнакомку.

Многие могут вспомнить советский музыкальный фильм-сказку «Золушка». Там ее отец — лесничий. Это нисколько не умаляет его высокого положения.

Королевский лесничий — это начальник всех лесов королевства, своего рода министр лесного хозяйства.

Вернемся к тексту «Золушки». Почему же столь важная деталь, упомянутая в первом предложении сказки, практически не вспоминается? Вот основные причины:

  • В работе «Истина и метод» немецкий философ Х.-Г. Гадамер говорит, что процессу понимания предшествует предпонимание. Зачастую наши предубеждения мешают понять изначальный смысл текста. Мы столько раз слышали о бедняжке, которой повезло выйти в люди, что первые строки Золушки пропускаются на уровне подсознания.
  • Народные предания, облагороженные подлинными мастерами своего дела, в том числе и братьями Гримм, и Шарлем Перро, — это своего рода запрос общества. Нам хочется верить, что социальное чудо возможно, поэтому мы верим, не задумываясь, что это не чудо, а закономерность. Богатая юная аристократка с изысканным вкусом, безупречными манерами становится невестой принца. Что же тут чудесного?
  • Так выгодно читать для сохранения гендерного порядка. А как же иначе использовать сказку, чтобы воспитывать удобную девушку и женщину? Будешь работящей, терпеливой, послушной — и тебе улыбнется счастье. Золушка — это своего рода пряник, возможность сослаться на житейскую мудрость, проверенную веками.

Золушка как архетип: жертва?

Имя героини — это не имя, а прозвище, и оно несет информацию об основах жизни в символической форме.

«Окончив работу, бедняжка забивалась в уголок у самого очага и садилась прямо на золу, за что старшая мачехина дочка прозвала ее Замарашкой. Но младшая, не такая грубиянка, как сестра, стала звать ее Золушкой».

Архетип — это единица нашего восприятия. Разве не большинство смертных на протяжении веков мечтает выбиться в люди?

С этой точки зрения архетип Золушки — яркое проявление комплекса неполноценности. Он формируется в бессознательном женщины в процессе ее воспитания.

В узком смысле он проявляется как пассивный тип поведения девушки, женщины. В широком — как ее социально подчиненное положение, полностью соответствующее патриархальному устройству общества. Поэтому-то психологи выделяют так называемый комплекс Золушки (или комплекс жертвы).

Если смотреть на сюжет сказки с учетом знатности происхождения девушки и ее прав на наследство, то ситуация абсурдна донельзя. Юная аристократка, полноправная наследница, вынуждена обслуживать не только сварливую мачеху, но и постоянно унижающих ее «сестренок».

«Мачеха взвалила на девушку всю самую грязную и тяжелую работу в доме: она и посуду чистила, и лестницу мыла, и полы натирала в комнатах капризной мачехи и ее избалованных дочек…

Бедная девушка всё терпела и боялась жаловаться отцу — он только разбранил бы ее, потому что во всем слушался своей новой жены».

Отец полностью под каблуком женщины властной и амбициозной. У Золушки даже имени своего нет, как нет и защиты, которая так нужна. Папенька даже не пытается оградить ее от эмоционального и психологического насилия.

Безвольный мужчина — хоть и с положением в обществе, при деньгах и завидных связях.

Более того, родная дочь добровольно взваливает на себя все тяготы жизни, включая и постоянные упреки новоявленных родственников, чтобы облегчить участь отца.

Получается, что, зная о своем происхождении и правах, она абсолютно сознательно жертвует собой ради любимого папеньки и внешнего благополучия в доме.

По возрасту героиня — подросток. В этот период родителям важно научиться понимать и слышать своего ребенка. Здесь всё наоборот: это Золушка понимает отца и жертвует собой — дочь берет на себя часть родительских функций. А ее высокое происхождение и материальные блага делают архетип еще сильнее, чтобы подчеркнуть величину ее жертвы.

Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах

В наши дни такой Золушкой может быть и старший ребенок, не получающий должного тепла и эмоциональной связи с родителями, так как появились младшие дети. Женщины, прикованные к нелюбимой работе или зависимые от мужчины. У них низкая самооценка и страх изменений в жизни, часто говорят, что они пассивны и пребывают в ожидании чуда.

Выходит, архетип Золушки — это жертва. Но только если не посмотреть на сказку под иным углом.

Золушка как архетип: жертва или стратег?

Золушка не пытается изменить то, что от нее мало зависит. Не затевает ссор с отцом, не тратит время на отстаивание прав у мачехи и сводных сестер.

Однако при первом удобном случае (бал во дворце) она демонстрирует набор востребованных навыков.

Например, с легкостью обманывает сестер и узнает нужную информацию — миссис Марпл следует поучиться у Золушки так искусно изображать сон после бала, так узнавать о невиданной ранее красавице и прочим затейливым штучкам.

«В то время, как она рассказывала волшебнице обо всем, что происходило на балу, раздался стук в дверь — это приехали сестры. Золушка пошла им отворять.

— Долго же вы пробыли на балу! — сказала она, протирая глаза и потягиваясь, как будто только что проснулась.

На самом деле, с тех пор как они расстались, ей совсем не хотелось спать».

Как ловко и непринужденно Золушка узнает о самой себе и даже подстраховывается, чтобы окончательно убедиться, что сможет поехать на бал на следующий день именно в качестве незнакомой принцессы.

«Она спросила, как зовут принцессу, но сестры ответили, что никто ее не знает и принц очень этим огорчен. Он что угодно отдал бы, лишь бы узнать, кто она такая.

— Наверно, она очень красивая! — улыбаясь, сказала Золушка. — И счастливицы же вы! Как бы мне хотелось хоть одним глазком посмотреть на нее!.. Милая сестрица, пожалуйста, одолжите мне ваше желтое домашнее платье.

— Вот еще выдумала! — отвечала старшая сестра. — Чтоб я дала свое платье такой замарашке? Да ни за что на свете!

Золушка так и знала, что сестра откажет ей, и даже обрадовалась — что бы она делала, если бы сестрица согласилась дать ей свое платье!»

Золушка блестяще использует правило трех М: место, мера, момент. Конечно, ей помогает крестная-фея. Однако все козыри она использует и сама, умело используя безотказные приемы обольщения принца. Сохраняет интригу до последнего, уходит, когда интерес к ней на самом пике, и столь вовремя теряет туфельку, чтобы ее невозможно было забыть.

Когда всего один бал способен решить судьбу, Золушка и целеустремленная, и дальновидная одновременно. Плюс ей еще и присущ здоровый авантюризм.

Ведь мероприятие — при ее-то положении в семье — танцы на горящих углях. При этом и с ролью жалкой замарашки, всегда прислуживающей всем и вся, и с ролью запоминающейся незнакомки она справляется блестяще.

Если просто потанцевала и оставила при себе светлые воспоминания, то зачем постоянно носит с собой вторую туфельку? Не выбросила же, хотя иметь эту вещицу рискованно.

Это условная бережливость или продуманная стратегия?

Если внимательно прочитать сказку, можно убедиться, что Золушка далеко не наивная простушка.

Сказка о любви или всё же о социальном статусе?

И кстати, где в сказке любовь, которой всех пичкают под соусом сказки о Золушке? Где в сказке сказано о ней? Эта история — мечта о награде в виде удачного замужества и повышения социального статуса. В текстах нет упоминаний о том, насколько принц и Золушка любят друг друга, терзаются ли они неразделенными чувствами, мучаются ли от невозможности быть рядом.

Это история о девушке, которая получила достойную награду за терпение и усердие, а туфелька — ее пропуск в новый мир с новой жизнью.

На первый взгляд, посыл понятен: будь терпеливой, услужливой, хозяйственной — и тебе достанется целый принц.

Но давайте еще раз подумаем: кого созвали на бал? Скромных хозяюшек или все-таки девушек из высшего общества? Говоря современным языком, Золушка на балу — самая крутая: превосходно одета, ведет себя безупречно и ее репутация чиста, как и сияющие туфельки.

Она идеально вписывается в новую социальную роль: невеста принца — супруга принца — королева. Принц и все окружающие запоминают ее именно по формальным признакам.

Каким образом принц узнал о ее богатом внутреннем мире и человеческих качествах? Пока что — по никаким.

Так что аргумент «будешь трудолюбивой и терпеливой (то есть удобной) и получишь награду» — это проверенная манипуляция.

В сказке Золушка не поражала принца редким умением штопать одежду или мыть полы до блеска. Она делала то, что предписывала будущая социальная роль: демонстрировала прекрасное воспитание, безупречный вкус и умение произвести впечатление.

Другой вопрос, что удобного случая кардинально изменить жизнь раньше у нее не было. Плюс, как описано в сказке, отец полностью под влиянием мачехи, и Золушка понимает, что ей не изменить это. Что было бы, если бы шанс не подвернулся? О, это другая история.

Читайте также:  Предъявление встречного иска. Что важно не упустить во избежание оставления иска без рассмотрения

В сказке же описана ситуация, когда у Золушки есть законное право щеголять в роскошных нарядах, блистать при дворе и, конечно, носить самые изящные туфельки.

Однако до определенного момента она не отстаивает свои права, оберегая отца. Ведь как описывает ее автор: «У мужа была дочка на редкость кроткая и ласковая, вся в покойную свою мать, добрейшую женщину в мире».

Бал — это катализатор, когда героиня понимает, что пора действовать.

Интересно получается: столько лет Золушка терпела свое незавидное положение, а здесь — раз, и не желает мириться. Да и тетушка-фея, которая не интересовалась племянницей раньше, появляется так кстати.

Интуиция подсказывает Золушке, что это не просто бал, а событие, способное изменить ее жизнь. Бороться за место под солнцем в своем доме, соперничать с сестрами и мачехой — это не столь важно для нее, она этого и не замечает. А вот попасть на бал нужно, даже если для этого надо использовать волшебные силы.

Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах

Чем не иной взгляд на привычный архетип? Учиться, трудиться, не размениваться на мелочи — зато в нужный момент показать свои подлинные достоинства, «сделать всех» и попасть в яблочко.

«Наконец настал желанный день. Сестрицы отправились на бал, а Золушка долго смотрела им вслед. Когда их карета скрылась из виду, она горько заплакала.

  • Золушкина тетушка увидела, что бедная девушка плачет, и спросила, чем она так огорчена.
  • — Мне хотелось… хотелось бы… — от слез Золушка не могла договорить.
  • Но тетушка догадалась и сама (она ведь была волшебница):

— Тебе хотелось бы на бал, правда?
— Ах, да! — со вздохом ответила Золушка.

— Обещаешь быть во всем послушной? — спросила волшебница. — Тогда я помогу тебе поехать на бал. — Волшебница обняла Золушку и сказала ей: — Ступай в огород и принеси мне тыкву».

Не исключено, что Шарль Перро хотел подчеркнуть: даже находясь в безвыходном положении, каждый получает шанс. Воспользуется он им или нет, зависит только от человека.

Под таким углом Золушка совсем не жертва, а человек, которой может правильно расставить приоритеты и воспользоваться шансом.

Далеко не каждый это делает в реальной жизни: вот они, козыри на руках, и так хочется всё изменить — однако человек не использует эту возможность.

Да, фея послала Золушку на бал, однако дальше ее судьба только в ее руках. Ведь тетушка-фея не превращает Золушку в принцессу сразу. А ведь могла. Она не приносит счастье на блюдечке с голубой каемочкой.

Золушка самостоятельно проявляет качества, которые у нее изначально есть.

Ее поездка на бал — это обретение уверенности в себе и возвращение сил и прав, принадлежащих женщине и по праву рождения (благородная и богатая семья), и благодаря огромной внутренней работе над собой.

«Золушка» — это сказка не о том, как терпеливой простушке повезло выйти замуж за приличного человека. Это история о том, как молодая девушка вступает во власть, которая принадлежит ей по праву. На языке символов «выйти замуж за принца» — значит объединиться со своим внутренним источником власти и прав в одно целое и стать правительницей своей жизни.

Золушка — небольшой сценарий для детского театра

Сказка о Здолюшке и адвокатских услугах З О Л У Ш К А .

  • ( сказка )
  • ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА :
  • 1 СЦЕНА.
  • ( Музыка.)

Небольшой сценарий для детского театра, где будут играть сами дети. СКАЗОЧНИК ЗОЛУШКА МАЧЕХА СЕСТРЫ ЗОЛУШКИ – АННА И МАРЬЯНА ЛЕСНИЧИЙ — ОТЕЦ ЗОЛУШКИ ФЕЯ КОРОЛЬ ПРИНЦ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ТАНЦЕВ СТРАЖНИКИ ПРИДВОРНЫЕ КОРОЛЯ

СКАЗОЧНИК : Давным-давно, в одной далекой стране жила-была девушка. И звали ее Золушка. Отец Золушки был лесничим в Королевском лесу. Когда еще Золушка была маленькая, у нее умерла мать, и отец женился на другой женщине. Так у Золушки появилась Мачеха.

У Мачехи были две родные дочки. Она их очень любила и баловала, а когда дочери подросли, стала их наряжать и возить по балам. Золушку же, свою падчерицу, она не любила,одевала ее в старые платья и заставляла работать с утра и до доздней ночи.

( Музыка. Открывается занавес. На сцене Золушка, в старом платье с темными пятнами на лице и руках от золы. Она чистит кастрюлю. Входит Мачеха со своими дочерьми. Они могут быть с веерами, с зеркальцами в руках, прихорашиваются. Музыка перестает играть ).

МАЧЕХА : Золушка, мы сегодня едем на бал к Королю. Ты все сделала, что я тебе велела ?

  1. ЗОЛУШКА : Да, матушка.
  2. АННА : А ты сшила нам платья для бала ?
  3. ЗОЛУШКА : Да, сестрица.
  4. МАРЬЯНА : А ты вырастила цветок, чтобы я могла его вколоть себе в волосы ?

ЗОЛУШКА : Да, сестрица. (отдает цветок).

МАРЬЯНА : Ой, какая безвкусица ! …

АННА : Какое уродство ! … Отдай его мне !

  • МАРЬЯНА : Нет, не отдам !
  • МАЧЕХА : Крошки, не ссорьтесь !
  • ЗОЛУШКА : Матушка, а можно я тоже поеду на бал ?

Нам пора собираться на бал !

МАРЬЯНА : Ты, замарашка ? Ха-ха-ха !

( Все трое смеются. Золушка закрывает лицо руками ).

  1. МАЧЕХА : Ну, хорошо.
  2. ЗОЛУШКА : Спасибо, матушка !
  3. МАЧЕХА : Но сначала ты должна перемолоть кофе, перебрать 5 мешков фасоли, 5 мешков гороха, вскопать грядки и вычистить золу из печки.
  4. ЗОЛУШКА : Матушка, но я с этим и за год не управлюсь !
  5. МАЧЕХА : А ты поторопись, поторопись !

Ты тоже можешь поехать на бал. А потом можешь ехать на бал. Крошки, за мной !

( Музыка. Мачеха с сестрами уходят. Золушка закрывает лицо руками. Занавес закрывается ).

2 СЦЕНА.

СКАЗОЧНИК : Злая Мачеха и сестры поехали на бал веселиться, а бедная Золушка, как всегда, осталась дома работать.

( Музыка. Открывается занавес. Золушка перебирает зерна. Вдруг появляется Фея ).

ФЕЯ : Милая Золушка ! Ты все трудишься, а злая Мачеха с твоими сестрами только наряжаются и разъезжают по балам.

Ты давно заслужила награду ! И сегодня ты тоже поедешь на бал к Королю.

ЗОЛУШКА : Спасибо, добрая Фея ! ( пауза ).

Но у меня много работы…

ФЕЯ : Ничего ! Работу за тебя сделают другие !

Фасоль с горохом переберут мыши, грядки вскопает крот, кофе перемелют белки, а золу вычистит кот.

  • ЗОЛУШКА : Спасибо, добрая Фея !
  • ФЕЯ : Бедная девочка !
  • ЗОЛУШКА : Спасибо, добрая Фея !

Но в чем же я поеду ? Ведь у меня нет другого платья ! И как я доберусь до дворца ? У тебя всего одно платье ! Но, ничего ! Ведь я Фея ! Я превращу твое старое платье в красивый бальный наряд и подарю тебе хрустальные туфельки. Они принесут тебе счастье ! Ведь ты давно его заслужила ! Я превращу тыкву в сказочную карету, крота – в кучера, мышей – в коней, и ты мигом домчишься до Королевского дворца. Но помни – ты должна вернуться домой не позже 12 часов, потому что, как только часы пробьют полночь, твое красивое бальное платье превратится в старое, карета – в тыкву, кучер – в крота, а кони – в мышей. Не забудь об этом ! Я постараюсь вернуться домой не позже 12 часов.

ФЕЯ : А теперь поторопись ! Бал уже начинается !

( Музыка. Занавес закрывается ).

3 СЦЕНА.

СКАЗОЧНИК : А сейчас мы перенесемся в Королевский дворец. Во дворце идет бал. Все гости танцуют.

( Музыка. Открывается занавес. Королевский дворец. Идет бал. Все танцуют. Заканчивается музыка. Входит Золушка. Принц обращается к Мачехе и ее дочерям. )

  1. ПРИНЦ : Кто эта прекрасная незнакомка ?
  2. МАЧЕХА : Мы не знаем ее !
  3. АННА : Может быть она из соседнего королевства ?
  4. ПРИНЦ : Но на бал были приглашены гости только из нашего королевства !
  5. ( Принц подходит к Золушке ).
  6. ПРИНЦ : Прекрасная незнакомка !

Я рад Вас видеть на нашем балу … ( Золушка кланяется ). Разрешите пригласить Вас на танец ! ( кланяется ).

( Музыка. Все опять танцуют. Когда музыка прекращается, Принц отводит Золушку на место ).

  • ПРИНЦ : Я рад, прекрасная незнакомка, что Вы посетили наш бал.
  • ЗОЛУШКА : Нет, что Вы, Принц, я живу в Вашем Королевстве.
  • ПРИНЦ : Но я никогда Вас раньше не видел.
  • ЗОЛУШКА : Это потому, что я первый раз на балу.
  • ПРИНЦ : Но Вы позволите узнать Ваше имя ?
  • ЗОЛУШКА : Да, Принц, меня зовут …

Вы, наверное, принцесса из соседнего Королевства ?

( Музыка : бой часов. Золушка убегает и теряет туфельку. Принц поднимает туфельку. Занавес под бой часов закрывается ).

4 СЦЕНА.

( Музыка. Занавес открывается. Дом Мачехи. Золушка все также чистит кастрюлю. Нарядные Мачеха и сестры бездельничают, обмахиваются веерами, смотрятся в зеркало, прихорашиваются.

Вдруг появляется дворцовая стража. Они держат в руках туфельку, которую потеряла Золушка. К ним навстречу выходит Мачеха. Золушка прячется.

Один стражник раскрывает свиток и начинает читать, другой держит туфельку ).

СТРАЖНИК : Приказ Короля : « Кому эта туфелька придется в пору, та и будет невестой принца ».

МАЧЕХА : Анна, Марьяна, идите сюда !

( Анна и Марьяна подходят. Солдаты отходят в сторону. Они не должны видеть того, что будет происходить дальше. Главное, они не должны видет Золушку, которая появится позже.)

  1. МАЧЕХА : Анна, садись !
  2. МАРЬЯНА : Почему Анна ?
  3. АННА : Нет, я !
  4. МАЧЕХА : Крошки, не ссорьтесь !
  5. ( Анна и Марьяна толкают друг друга, наконец, Анна усаживается на стул и начинает примерять туфельку.)

Примерь туфельку ! Я первая !

МАЧЕХА : Палец подожми ! Ну, еще !

АННА : Нет, никак не лезет !

МАЧЕХА : Марьяна ! Теперь ты попробуй !

( Марьяна садится на стул и примеряет туфельку.)

МАЧЕХА : Палец подожми ! Ну, еще !

  • МАРЬЯНА : Нет, никак !
  • МАЧЕХА : Золушка !
  • ( Появляется Золушка.)
  • ЗОЛУШКА : Что матушка ?

МАЧЕХА : ( ласково ) Золушка ! У тебя золотые руки !

                                            Надень туфельку Марьяне !

  1. ЗОЛУШКА : ( со слезами в голосе ) Нет !
  2. МАЧЕХА : ( строго )    Надень туфельку Марьяне !
  3. ЗОЛУШКА : Нет !
  4. МАЧЕХА : Ах, так ?
  5. ЗОЛУШКА : Не надо, матушка !

Ты знаешь, что я сделаю с твоим отцом ? Я его… Я надену туфельку Марьяне ! (надевает).

  • МАРЬЯНА : Я невеста принца !
  • ( Анна плачет от злости.)
  • МАЧЕХА : Ну, милый зятек, теперь держись !
  • ( Мачеха задумывается.)

Я в Королевстве наведу свои порядки ! Анна ! Не плачь ! Король вдовец ! Я и тебя пристрою !

МАЧЕХА : Королевство маловато ! Разгуляться мне негде !

Ну, ничего ! Я поссорюсь с соседями… Анна ! Марьяна ! Садитесь в карету ! Солдаты ! Шагом марш во Дворец, за тещей Короля !

( Музыка. Все уходят. Занавес закрывается.).

5 СЦЕНА.

( Музыка. Занавес открывается. Королевский дворец. Во дворце все кроме Принца. Появляется процессия из Мачехи, дочерей и солдат. Марьяна прихрамывает.)

МАЧЕХА : Милый мой зятек !

Вот невеста Принца !

КОРОЛЬ : Но это не она !

МАЧЕХА : Нет ! Слово Короля !

«Кому эта туфелька придется впору, та и будет невестой Принца !» Дело сделано, дорогой зятек ! Пора готовиться к свадьбе !

КОРОЛЬ : ( Растеряно оглядывается.) Но что же делать ?

ПРЕДАВАТЕЛЬ ТАНЦЕВ : Танцевать ! Конечно же, танцевать ! ( Подходит к Марьяне.)

Разрешите пригласить Вас, сударыня !

( Подает руку Марьяне. Музыка. Они танцуют. Марьяна прихрамывает, с ее ноги слетает туфелька. Марьяна падает.)

  1. ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ТАНЦЕВ : Позвольте помочь Вам, сударыня !
  2. ( Поднимает ее, сажает на стул и пытается надеть туфельку.)
  3. ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ТАНЦЕВ : Но эта туфелька Вам невозможно мала !
  4. МАЧЕХА : У девушки на балу тоже с ноги слетела туфелька !
  5. ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ТАНЦЕВ : Но она была ей велика !
  6. КОРОЛЬ : Не расстраивайтесь, сударыня !

Как Вы смогли надеть ее ? Может быть у Вас есть еще одна дочка ?

( Входит Лесничий, отец Золушки. Он держит за руку Золушку, в руках у нее вторая туфелька.)

ЛЕСНИЧИЙ : Есть, Ваше Величество !

Это моя родна дочка Золушка ! Я нашел ее в нашем саду ! Она держала в руках вот эту туфельку и плакала !

КОРОЛЬ : ( радостно.) Она ! Сынок ! Иди скорее сюда !

( Появляется Фея.)

ФЕЯ : Золушка ! Тебе надо переодеться !

Ведь скоро будет твоя свадьба !

( Золушка и Фея уходят.)

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ТАНЦЕВ : А я предлагаю всем танцевать !

( Музыка. Все танцуют. Появляется Принц, потом Золушка. Принц приглашает ее. Все танцуют. Занавес закрывается.)

КОНЕЦ СПЕКТАКЛЯ.

Золушка — древнегреческая куртизанка, и туфельки не хрустальные, а меховые. Дмитрий Макаров об истоках известной сказки

Здравствуйте. Меня зовут Дмитрий Макаров. Сегодня мы поговорим с вами о «Золушке». «Золушка» — это в конечном итоге история стремительного социального взлета по социальной лестнице, из пыльного чулана с мешком золы прямо в королевскую опочивальню.

Кто о таком не мечтает? В самом деле, кому не кажется, что его хоть немного, да где-нибудь обделили, кто не ждет, что однажды придет волшебница и поможет судьбе расставить все по своим местам.

Читайте также:  Из переписки на юридическом форуме

В общем, история стара, как мир, и нет ничего удивительного, что впервые сказка о Золушке была записана на древнегреческом языке, а события в ней разворачиваются в Древнем Египте.

Страбон, знаменитый историк и географ, современник Христа, рассказывает, что в середине VI века до нашей эры, в это время Египтом правил фараон Амасис II, жила одна девушка, по имени Родопис. Она была из Фракии, гречанка, которую пираты похитили и продали в рабство.

Хозяин, плененный ее невероятной красотой, подарил девушке свободу, дал ей содержание и подарил пару изумительных сандалий на золотой подошве. Дальше я предоставлю слово Страбону.

Во время купания бог Гор в виде орла похитил одну из сандалий Родопис и принес в Мемфис, в то время, когда царь производил там суд на открытом воздухе. Орел, паря над его головой, бросил сандалию ему на колени.

Царь же, изумленный как прекрасной формой сандалии, так и странным происшествием, послал людей во все стороны на поиски женщины, которая носила эту сандалию. Когда ее нашли в городе Навкратисе и привезли в Мемфис, она стала женой царя.

Есть вероятность, что у Родопис был реальный прототип, а возможно, она и вообще была реальным персонажем. Так, например, Геродот рассказывает историю другой Родопис, которую называли Дорихой. Эта Дориха также была похищена пиратами и продана в рабство, она была гетерой, куртизанкой, ну вы понимаете.

Эта самая Дориха была выкуплена за огромные деньги из рабства человеком по имени Харакс. Харакс был богатейший торговец вином с острова Лесбос. А кроме всего прочего, он был братом известнейшей поэтессы Сапфо, которая осуждала и страсть Харакса, и такие неумеренные траты на женщин.

Так до наших дней сохранилась злая и поучительная эпиграмма Сапфо, в которой она пишет: «Лучшая найдется на белом свете, помыслы к иному направь».

И совсем уже, конечно, неправдоподобной кажется чрезвычайно распространенная у древних греков легенда, что одна из трех великих пирамид в Гизе, пирамида Микерина, была гробницей гетеры Родопис.

Так мы можем видеть, что смешали здесь истории нескольких реальных женщин со схожей непростой судьбой, а после народная молва добавила сюда элемент чуда, сначала в виде бога Гора в виде орла, и элемент волшебства, волшебный предмет.

И вот в дальнейшем эти точки реперные мы можем находить в многочисленных пересказах этой легенды, этой сказки. Существует она более чем в ста разновидностях и в десятках культур.

Современная история о Золушке начинается со сказки Шарля Перро. В 1697 году он написал свою версию текста для сборника сказок былых времен с поучениями, куда вошли и другие знаменитые сказки. В изложении Перро Золушка обрела свое имя, по-французски Cendrillon.

Золушкой она звалась потому, что проводила все свое свободное время на мешке с золой, была грязной замарашкой. При этом она была дочерью знатного, хотя и слабовольного, дворянина, от его первого брака.

В то время он женился во второй раз, как говорит Перро, на женщине надменной и гордой, которая привела в дом двух своих дочерей от своего первого брака, которые были полными копиями матери. Ну и понятно, что дочери жены заняли положение принцесс, а Золушка, по сути, превратилась в служанку, которая выполняла самую черную работу.

А дальше был королевский бал, был большой праздник, который длился несколько дней, на который собиралась вся семья. Золушке помогла ее крестная, фея, переодеться, подарила ей прекрасное платье, превратила мышей в лошадей, тыкву в карету, и главное — подарила ей туфельки.

Вот здесь с туфельками есть очень интересный момент. Дело в том, что у Перро использовано слово-омофон, то есть слово, которое звучит так же, но значит иное. В одном написании это стекло, как мы привыкли, а в другом — это мех.

Дело в том, что с точки зрения XVII века, вполне возможно, туфельки эти были меховыми, мех в то время был драгоценным, добывался с большим трудом, и носить его могли только представители знати.

А вот со временем, после многочисленных переписок, переделываний, пересказываний сказки туфельки все-таки превратились из меховых в стеклянные. Бальзак считал, что Перро прямо ошибся, что никакими стеклянными туфельки не бывают. Ну, в этом весь Бальзак.

Анатоль Франс считал наоборот, что невозможность такой обуви и есть непременный атрибут сказки, как он говорил: «Они волшебные, и этим сказано все».

В конце концов, у стеклянных туфелек действительно есть несколько уникальных характеристик. Во-первых, они твердые, их невозможно разносить, под них невозможно подстроиться.

В конце концов, они как девственность, их же можно разбить один-единственный раз. И в конце концов, сияние стекла — это же полная противоположность тому пеплу, той золе, из которой, собственно, поднялась наша героиня.

Даже если Перро изначально ошибся, эта ошибка, мне кажется, из разряда гениальных.

В дальнейшем есть множество других версий. Вообще если посмотреть историю сказки о Золушке, как она записана у самых разных народов, мы находим и золотые туфельки, как у братьев Гримм, и туфельки из красного шелка с жемчугом, как в китайской версии сказки, и например, стеклянные туфельки есть в шотландской версии, где их преподносит девушке, героине, волшебный черный барашек.

Возвращаясь к сказке Перро, хочу сказать, что она заканчивается на удивление миролюбиво, что вообще Перро, да и сказкам того времени, совершенно несвойственно. Наша героиня, став принцессой, прощает своих сестер, и тут же выдает их замуж за двух вельмож из дворца.

В противовес истории, которую рассказывает Перро, в сказке о Золушке, которую рассказывают братья Гримм, намного более кровожадная садистская версия. Там роль феи, роль волшебства исполняет так называемый волшебный орех.

Это дерево, которое Золушка посадила на могиле матери, и именно это дерево, омытое ее слезами, снаряжает нашу героиню на бал несколько дней подряд и дарит ей золотые туфельки. Эти золотые туфельки привлекают всеобщее внимание, и наша героиня теряет одну из туфелек, когда сбегает по лестнице.

Дело в том, что принц приказал измазать лестницу смолой, вот в этой смоле туфелька и увязает. Дальше начинается классический хоррор в духе братьев Гримм. Когда эту туфельку примеряют сестры Золушки, то они, естественно, не могут в нее влезть, и тогда одна сестра отрезает себе палец, а другая сестра отрезает себе пятку.

И вот когда принц уже такую отредактированную невесту посадил рядом с собой на лошадь и собрался везти во дворец, птички ему поют с дерева — что ты, кого ты везешь, у нее же полная туфелька крови.

Конечно, блестящий финал, финал просто великолепен. Цитирую: и когда свадебное шествие отправилось в церковь, старшая оказалась по правую руку от невесты, а младшая по левую, и выклевали голуби каждой из них по глазу, а потом, когда возвращались назад из церкви, шла старшая по левую руку, а младшая по правую, и выклевали голуби каждой из них еще по глазу. Так сестры Золушки и ослепли.

Сюжет этой сказки, конечно, уже в XIX веке породил огромное количество всевозможных интерпретаций. Здесь могу вспомнить лишь некоторые, самые яркие. Конечно, знаменитая опера Россини, в 1817 году она была написана, на волне огромного успеха композитора после «Севильского цирюльника».

Что важно сказать про эту историю, важно, что здесь не только Золушка притворяется знатной дамой, как бы возвышаясь, поднимаясь на несколько ступенек вверх по социальной лестнице, важно, что и принц опускается по социальной лестнице, он притворяется камердинером в собственном дворце.

Так с либреттистом Ферретти Россини как бы сделал нашу героиню еще более благородной, она считает, что не только она не достойна принца, она камердинера даже не достойна.

В каком-то смысле это даже не благородство, а какое-то самоуничижение, неслучайно в этой сказке вместо туфелек использованы одинаковые браслеты, то есть практически наручники.

Кинематограф, конечно, неоднократно обращался к истории о Золушке. Вспомнить хотя бы фантасмагорическую версию Жоржа Мельеса 1899 года, Мэри Пикфорд играла Золушку в 1914 году.

Но для нашего зрителя важнее всего пьеса Евгения Шварца и фильм, который поставили по этой пьесе в 1947 году режиссеры Надежда Кошеверова и Михаил Шапиро.

В этом фильме Золушку играет 37-летняя актриса Янина Жеймо, необыкновенно миниатюрная, ростом 147 сантиметров, с 31 размером ноги. В общем, настоящее воплощение Золушки на экране.

Однако, я думаю, что даже главную героиню затмила в этом фильме мачеха в исполнении Фаины Раневской. Здесь Фаина Раневская не такая садистка, как у братьев Гримм, где мачеха и сестры нарочно высыпают в пепел чечевицу, заставляя девушку перебирать.

Даже когда Фаина Раневская, уезжая на бал, перечисляет все то, что надо сделать Золушке, она выглядит всего лишь как слишком упрямый завуч из какой-нибудь школы.

Вообще такую женщину, которая прославилась всеми этими мемами, «Какое сказочное свинство!», «Крошки мои, за мной!», «Королевство маловато, разгуляться негде», я думаю, многие из вас встречали подобных персонажей в столе заказов, в гороно, да мало ли где.

Сказка же заканчивается очень противоречиво. С одной стороны, абсолютно коммунистически, король говорит, что вот подрастет его внучка, дочка Золушки, и он с удовольствием выдаст ее за подросшего мальчика-пажа, и как все будет хорошо и прекрасно.

А с другой стороны, абсолютно антисоветски, потому что, как говорит король, связи связями, но надо же и совесть иметь. И в конце концов, когда настанет момент, никакие связи не помогут сделать ножку маленькой, а душу большой, а сердце справедливым.

Так что уж связи для советского человека всегда играли роль главной валюты.

Начиная с выхода этого фильма, в фольклор уходит огромное количество анекдотов про Золушку, которая, как известно, не хотела никакого принца, а просто просила выходной и новое платье, но в конечном итоге доказала всем, что пара новых туфель действительно может изменить человеческую судьбу.

Много анекдотов было про то, что Золушка, выйдя замуж за принца, свела его с ума своей манией чистоты, а недавно, я думаю, многие из вас пересказывали друг другу тот анекдот, в котором подвыпившая Золушка, возвращаясь с бала, звонит крестной: «Дорогая крестная, пропустила полночь, сижу в карете, бухаю с крысами».

Этих анекдотов, из них можно составить целую энциклопедию.

Важно то, что сам образ изменился, уже никто не говорит о чистоте и невинности Золушки. Более того, условная Золушка уже может быть проституткой, вспомните замечательный фильм «Красотка», с Джулией Робертс и Ричардом Гиром.

Но сегодня слово Золушка часто используется по отношению к женам настоящих принцев крови, никто из этих жен не принцессы, начиная от леди Ди и заканчивая Кейт Мидлтон.

Что говорить, если сегодня это Золушка, жена принца, принцесса, как жена принца Гарри Меган Маркл, может быть американкой, разведенной, мулаткой. Двадцать лет назад еще это было совершенно невозможно.

Вообще во второй половине ХХ века практически каждый год появлялась либо киноверсия «Золушки», либо анимационный фильм, либо опера, либо балет, что угодно, и огромное количество театральных постановок.

И вот интересно, вот вроде бы общество стало намного демократичнее, женщины все равнее и равнее в правах с мужчинами, но вы знаете, искусство не обманешь, и образ девушки, которая чудесным образом взлетает из кучи золы и попадает в объятия принца, становится только популярнее.

Одно меня удивляет, ведь юношей, которые мечтают совершить подобный прыжок по социальной лестнице, ничуть не меньше, а Золушками всегда называют девушек. По-моему, это несправедливо.

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *